Wednesday, 18 May , 2022
امروز : چهارشنبه, ۲۸ اردیبهشت , ۱۴۰۱ - 17 شوال 1443
شناسه خبر : 16641
  پرینتخانه » سیاست, قـطـار اخـبـار تاریخ انتشار : ۰۴ بهمن ۱۴۰۰ - ۱۰:۳۵ |
معاون سیاسی دفتر رئیس جمهور

در روسیه مترجم قوی نداشتند

معاون سیاسی دفتر رئیس جمهور به انتقادها از یک جمله رئیسی خطاب به پوتین واکنش نشان داد. محمد جمشیدی گفت: هر ایرانی و هر کس تواضع یک ایرانی مومن را بشناسد می‌داند معنی «در خدمت شما هستیم» یعنی بفرمایید. احساس می‌کنم آنها مترجم قوی نداشتند. این موضوع را خیلی جدی نمی گیریم. وی افزود: در […]

در روسیه مترجم قوی نداشتند

معاون سیاسی دفتر رئیس جمهور به انتقادها از یک جمله رئیسی خطاب به پوتین واکنش نشان داد.

محمد جمشیدی گفت: هر ایرانی و هر کس تواضع یک ایرانی مومن را بشناسد می‌داند معنی «در خدمت شما هستیم» یعنی بفرمایید. احساس می‌کنم آنها مترجم قوی نداشتند. این موضوع را خیلی جدی نمی گیریم.

وی افزود: در ملاقات های خارجی رئیس جمهور در حوزه کشورهای عربی بارها از مقامات عربی شنیدم که می گفتند «انا فی خدمتکم»؛ نه به معنی اینکه من کارمند شما هستم بلکه به معنی اینکه شما بفرمایید. چیز عجیب غریبی نیست.

جمشیدی در ادامه گفت: برخی می خواهند حاشیه سازی کنند. رئیس جمهور آدم متواضعی هست و وقتی می‌خواهد کسی را خطاب کند می‌گوید جناب آقای فلانی. برخی ترجمه کردند عالیجناب. 

 


 

برچسب ها
, ,
به اشتراک بگذارید
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، مورد بررسی ما قرار خواهد گرفت اما در سایت منتشر نخواهد شد.
  • در این بخش از امکان ِ پی گیری حقوقی و قضاییِ مطالب ارسال شده توسط مخاطبان برخورداریم.